Как сообщает агентство Platts, Еврокомиссия одобрила покупку итальянской сталелитейной компании Marcegaglia завода Palini e Bertoli, входящего в российскую горно-металлургическую группу Evraz.
Как сообщает агентство Platts, Еврокомиссия одобрила покупку итальянской сталелитейной компании Marcegaglia завода Palini e Bertoli, входящего в российскую горно-металлургическую группу Evraz.
Как сообщает агентство Platts, Еврокомиссия одобрила покупку итальянской сталелитейной компании Marcegaglia завода Palini e Bertoli, входящего в российскую горно-металлургическую группу Evraz.
Evraz Palini и Marcegaglia Plates активно участвуют в производстве тяжелых пластин, но предлагаемое приобретение не вызывает обеспокоенности в связи с конкуренцией, поскольку совокупная доля компаний на рынке тяжелых пластин будет ограничена, заключила комиссия.
«Мы стремимся усилить синергию обеих компаний и, в соответствии с потребностями рынка, использовать всю проектную мощность двух комбинатов», - заявил в четверг S & P Global Platts председатель и главный исполнительный директор Marcegaglia Антонио Марсегалья.
Сделку надеются завершить в начале декабря 2019 г.
Как сообщает агентство Reuters, в четверг 21 ноября руководство антикартельного офиса Германии заявило, что оштрафуют трех крупнейших автопроизводителей страны - BMW, Volkswagen и Daimler - на общу
Как сообщает агентство Reuters, в четверг 21 ноября руководство антикартельного офиса Германии заявило, что оштрафуют трех крупнейших автопроизводителей страны - BMW, Volkswagen и Daimler - на общую сумму €100 млн. за формирование картеля для покупки стали.
С 2004 по 2013 годы автопроизводители регулярно встречались со сталелитейными компаниями и другими компаниями в цепочке поставок, чтобы обсудить единые доплаты при покупке стали. Как считает комиссия, незаконные цены, в результате картеля, были оплачены как минимум до 2016 года.
Автопроизводители согласились со штрафами. BMW заплатит штраф в размере €28 млн., Daimler - €23,5 млн.
Volkswagen, крупнейший автопроизводитель Германии, отказался комментировать сумму, которую он заплатит, но приветствовал окончание расследования по картелю и юридическую ясность.
Контролирующий орган заявил, что закупочные цены на длинномерную стальную продукцию - тип стали, на который влияет картель и который используется для коленчатых валов, зубчатых колес или рулевых тяг - составляют менее 1% от окончательной стоимости автомобиля.
Как сообщает агентство Reuters, в четверг 21 ноября руководство антикартельного офиса Германии заявило, что оштрафуют трех крупнейших автопроизводителей страны - BMW, Volkswagen и Daimler - на общу
Как сообщает агентство Reuters, в четверг 21 ноября руководство антикартельного офиса Германии заявило, что оштрафуют трех крупнейших автопроизводителей страны - BMW, Volkswagen и Daimler - на общую сумму €100 млн. за формирование картеля для покупки стали.
С 2004 по 2013 годы автопроизводители регулярно встречались со сталелитейными компаниями и другими компаниями в цепочке поставок, чтобы обсудить единые доплаты при покупке стали. Как считает комиссия, незаконные цены, в результате картеля, были оплачены как минимум до 2016 года.
Автопроизводители согласились со штрафами. BMW заплатит штраф в размере €28 млн., Daimler - €23,5 млн.
Volkswagen, крупнейший автопроизводитель Германии, отказался комментировать сумму, которую он заплатит, но приветствовал окончание расследования по картелю и юридическую ясность.
Контролирующий орган заявил, что закупочные цены на длинномерную стальную продукцию - тип стали, на который влияет картель и который используется для коленчатых валов, зубчатых колес или рулевых тяг - составляют менее 1% от окончательной стоимости автомобиля.
Как сообщает агентство Reuters, производство стали в Японии сократилось на 4,9% в октябре по сравнению с годом ранее, отмечая четвертое падение подряд ежемесячно, поскольку некоторые заводы оставал
Как сообщает агентство Reuters, производство стали в Японии сократилось на 4,9% в октябре по сравнению с годом ранее, отмечая четвертое падение подряд ежемесячно, поскольку некоторые заводы оставались закрытыми после тайфунов и пожаров, сообщила в четверг Японская федерация железа и стали (JISF).
Производство сырой стали, которое не скорректировано с учетом сезонных колебаний, сократилось до 8,16 млн. тонн в октябре по сравнению с годом ранее, хотя с сентября оно выросло на 1,5%.
Крупнейший производитель стали в Японии, Nippon Steel Corp., заявил в прошлом месяце, что один из двух сталеплавильных заводов на металлургическом заводе Kimitsu возле Токио будет закрыт до конца декабря для ремонта после аварии. Еще один завод в дочерней компании Nippon Steel в Хиросиме, Kure Works, также приостановил работу, так как пожар повредил операционную в конце августа.
Японские производители стали сократили свои годовые прогнозы прибыли в начале этого месяца, так как падение цен на сталь в Азии подорвало их экспортную маржу, в то время как снижение спроса на автомобили за рубежом и падение использования машинного оборудования внутри страны вынудили их сократить производство.
Они также страдают от падения мировой экономики, вызванного обострением торгового спора междуСША и Китаем и растущими ценами на сырье.
Как сообщает агентство Reuters, производство стали в Японии сократилось на 4,9% в октябре по сравнению с годом ранее, отмечая четвертое падение подряд ежемесячно, поскольку некоторые заводы оставал
Как сообщает агентство Reuters, производство стали в Японии сократилось на 4,9% в октябре по сравнению с годом ранее, отмечая четвертое падение подряд ежемесячно, поскольку некоторые заводы оставались закрытыми после тайфунов и пожаров, сообщила в четверг Японская федерация железа и стали (JISF).
Производство сырой стали, которое не скорректировано с учетом сезонных колебаний, сократилось до 8,16 млн. тонн в октябре по сравнению с годом ранее, хотя с сентября оно выросло на 1,5%.
Крупнейший производитель стали в Японии, Nippon Steel Corp., заявил в прошлом месяце, что один из двух сталеплавильных заводов на металлургическом заводе Kimitsu возле Токио будет закрыт до конца декабря для ремонта после аварии. Еще один завод в дочерней компании Nippon Steel в Хиросиме, Kure Works, также приостановил работу, так как пожар повредил операционную в конце августа.
Японские производители стали сократили свои годовые прогнозы прибыли в начале этого месяца, так как падение цен на сталь в Азии подорвало их экспортную маржу, в то время как снижение спроса на автомобили за рубежом и падение использования машинного оборудования внутри страны вынудили их сократить производство.
Они также страдают от падения мировой экономики, вызванного обострением торгового спора междуСША и Китаем и растущими ценами на сырье.